Au matin de ta vie sur la planète
Ébloui par le Dieu soleil
A l’infini, tu t’eveilles aux merveilles
De la terre, qui t’attend et t’appelle
Tu auras tant de chose a voir
Pour franchir la frontière du savoir
Recueillir l’héritage
Qui vient du fond des âges
Dans l’harmonie
D’une chaîne d’amour
C’est l’histoire de la vie
Le cycle eternel, qu’un enfant béni
Rend immortel
La ronde infinie
De ce cycle éternel
C’est l’histoire
L’histoire de la vie
C’est l’histoire de la vie
Le cycle eternel, qu’un enfant beni
Rend immortel
La ronde infinie
De ce cycle eternel
C’est l’histoire
Le cycle de la vie
Septiembre 15, 2009Petit Papa Nöel
Septiembre 15, 2009C’est la belle nuit de Noël
la neige étend son manteau blanc
et les yeux levés vers le ciel,
à genoux, les petits enfants,
avant de fermer les paupières
font une dernière prière.
Petit Papa Noël
quand tu descendras du ciel
avec des jouets par milliers
n’oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir,
il faudra bien te couvrir
dehors tu dois avoir si froid
c’est un peu a cause de moi.
Il me tarde tant que le jour se lève
pour voir si tu m’as apporté
tous les beaux joujoux que je vois en rêve
et que je t’ai commandés.
Petit Papa Noel,
quand tu descendras du ciel
avec des jouets par milliers
n’oublie pas mon petit soulier.
Le marchand de sable est passé,
les enfants vont faire dodo
et tu vas pouvoir commencer
avec ta hotte sur le dos
au son des cloches des églises
ta distribution de surprises.
Petit Papa Noel,
quand tu descendras du ciel
avec des jouets par milliers
n’oublie pas mon petit soulier.
Si tu dois t’arrêter
sur les toits du monde entier
tout ça avant demain matin
mets-toi vite en chemin
et quand tu seras sur ton beau nuage
viens d’abord sur notre maison.
Je n’ai pas été tous les jours très sage
mais j’en demande pardon.
Petit Papa Nöel,
quand tu descendras du ciel
avec des jouets par milliers
n’oublie pas mon petit soulier,
petit Papa Nöel.
Una decena larga de novelistas casi franceses
Mayo 24, 2009
Para ponerse al día
J. M. G. Le Clézio. La música del hambre (Tusquets) y El africano (Adriana Hidalgo).
Mathias Enard. Zona (Belacqua).
Atiq Rahimi. La piedra de la paciencia (Siruela), Tierra y cenizas (Lengua de Trapo).
Jonathan Littell. Las benévolas (RBA), Lo seco y lo húmedo (RBA).
Andréi Makine. La mujer que esperaba y Réquiem por el Este (Tusquets). Nancy Huston. Marcas de nacimiento (Seix Barral).
Emmanuel Carrère. Una novela rusa (Anagrama).
Patrick Modiano. Dora Bruder (Seix Barral), Calle de las tiendas oscuras, El café de la juventud perdida y Un pedigrí (Anagrama) y Reducción de condena (Pre-Textos).
Anne-Marie Garat. Nacida de las tinieblas y En manos del diablo (Belacqua).
Jean Echenoz. Ravel (Anagrama).
Fred Vargas. La tercera virgen (Siruela).
Annie Ernaux. Los años y La ocupación (Hercé).
Romain Gary. El bosque del odio (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores) y La tormenta (El Cobre).
François Vallejo. El heredero (Salamandra).
Philippe Claudel. El informe de Brodeck (Salamandra).
Daniel Pennac. Mal de escuela (Mondadori).
Pascal Quignard. Todas las mañanas del mundo (Espasa).
Eric-Emmanuel Schmitt. Ulisse from Bagdag (Destino).
1er mai: offre du muguet
Mayo 3, 2009C’est une des plus belles traditions françaises: le 1er. mai en France on offre du muguet, une plante qui symbolise le bonheur. D’après différents calculs chaque 1er mai près de 60 millions de brins de muguet sont offerts chez les Français comme voeux de porte-bonheur. On peut trouver sur Internet des dizaines de sites qui expliquent cette tradition (ici, ici ou là, par exemple). Cette année pourtant, alors que les ventes du vrai muguet sont en baisse, il semble que les Français enverront près d’un million de brins de muguet virtuels (voir information ici).
VOIR: Blog FLE D´Artifice
Sitios FLE (Français langue étrangère)
Marzo 28, 2009Diferentes sitios en Internet se ocupan del FLE (Français Langue Étrangère). Entre otros, Le Point du FLE : desde 2002 trabaja con una selección de enlaces perfectamente clasificados donde nos presenta multitud de páginas útiles para el aprendizaje del Francés. Dentro de ella encontramos las secciones de Audio con un montón de ejercicios de comprensión. Chansons con explotaciones muy buenas de algunas canciones, francesas y Vocabulaire con más de 50 enlaces. También es extraordinario el Plan du site en el que, de una ojeada puedes saber todo lo que hay en el portal. La responsable es Hélène Weinachter y el Centre de Langues de l’Université d’Oulu en Finlandia.
Fuente: FLE d´artifice
Escrito por Emilio Luque
Escrito por Emilio Luque
Escrito por Emilio Luque 